This is Taiwan


Hoy he vivido mi primer conflicto Taiwan-China en vivo. Para los que estan un poco despistados: Taiwan se considera un país independiente, y China considera a Taiwán una provincia de su estado. En su presión política hace boicot diplomático a todo aquel país que quiere tener considera oficialmente a Taiwan como país independiente. Vamos, que le hace la puñeta pero bien.

Por supuesto, que aqui no se puede ni mencionar nada parecido a que si son chinos, si se parecen a los chinos, etc. Pecado mortal.

Pues bien, estaba haciendo un recado y en estas que en uno de estos despistes (que casi no tengo) pues me he perdido. Así que he ido a un transeunte a que me indicase como llegar a la dirección que llevaba apuntada, dirección que había sacado del mismisimo google maps.

En resultando, que el maldito programa se atreve a sacar la dirección en caracteres simplificados (fijese usted que cosas tienen estos de Google), y que son los que se usan en china continental, y que son diferentes de los que se usan por aquí en Taiwan, los tradicionales. La que ha montado el colega!! Lo poco que he entendido (porque se ha dedicado a despotricar en chino, o mas bien en taiwanés) es que esto es Taiwan, y que aqui se escribe en chino Taiwanes, no en chino de la p.... China. Al final ha entrado en un negocio, ha cogido un boli, y me ha corregido la dirección. Y a partir de entonces es cuando me ha indicado. Vaya tomate.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

te acuerdas del conflicto chino-buthanes que viví yo? Algo parecido no? Muy interesante lo que cuentas, yo tengo algo escrito en papela y lo voy a subir en cuanto tenga fotos acordes: para darle más jugo como en tus powerpoints.